chattà.ch – cudeschs, cds, dvds, paginas d’internet e bler auter en rumantsch grischun.

chattà.ch è ina banca da datas che rimna e collia texts ed autras materialias en rumantsch grischun. Tut ils dretgs èn resalvads a las auturas/auturs dals cuntegns.

Redacziun: info@chatta.ch
Realisaziun grafica: Fry&Partner, Turitg/Mustér
Realisaziun tecnica: Somedia AG, Cuira
Homepage: chattà.ch

Online dapi il schaner 2007
 
Dossiers
Texts
Broschuras
Publicaziuns
Tablet
Video
Audio
Notas
Applicaziuns
Homepages
Internet
Stories rtr
Logos ed inscripziuns
Products / diversa

SCUVRAMUND – dossiers tematicsMAGLIACUDESCHS – blog da lectura

 
  Tschertga filtrada stampar
 
""

Krättli, Esther (red.). Preschentaziun Litteratura 27. [Eni capeni capumperté. Istorgias per uffants]. Story tar: Cultura ed art 10-11-2005. Link
 
Klainguti, Göri. [Exempels ed ideas per crear palindroms]. En: Litteratura 27, 2005, p. 144-148. Emprestar
 
Tscharner, Gisula. Dus recepts selvadis facils – paun «Prà da stria» e schuppa «Fegl avert». En: Litteratura 27, 2005, p. 140-142. Emprestar
 
Bardill, Linard. L'istorgia da Ganimed il nettegiachalzers. En: Litteratura 27, 2005, p. 99-102. Emprestar
 
Dermont-Stupan, Aita. Paparina. [Paraula]. En: Litteratura 27, 2005, p. 87-95. Emprestar
 
Cadruvi, Claudia. Il pajais da las vatgas alvas. [Raquints curts]. En: Litteratura 27, 2005, p. 75-80. Emprestar
 
Veraguth, Manfred. Las soccas. [Fabla]. En: Litteratura 27, 2005, p. 62-63. Emprestar
 
Uniun per la Litteratura Rumantscha. Eni capeni capumperté. Istorgias per uffants [en rumantsch grischun ed en diff. idioms]. (Litteratura 27). Cuira 2005. Emprestar
 
1 - 8 da 8





Actualisaziun: 08.01.2024